私の見たやつは
No ass,
no tits,
NO SERVICE.
だっけな。
これはジョークですよね?
こうなってしまわないように
ピンク色ってとこがいいネ。
金の切れ目が縁の切れ目・・・・・・orz
>定額給付金もろた
うらやましい…私の住んどる地域は申請書が今日から発送やで
給付金もらえるまで日にちがかかるんやて。
役所はやることがとろくせぁでかんわ

「世界一受けたい授業」でもやってたなぁ、日本人は意味も知らずヤバイ英語のTシャツよく着てるって。逆にアメで今流行の東洋文字タトゥーで「台所」ってお尻に刺れてるAV女優いたなぁ。
そんなこと言うあなたにとっては、リッチに見えることだろう。
買った。なんぼ?
(「成り上がり」 by 永ちゃん)
確か、こんな台詞があったような希ガス ・・・。
http://biker-wear.biker-crossroads.com/index.html
http://biker-wear.biker-crossroads.com/street-signs.html
If You're Rich - I'm Your Bitch Embossed Steel Sign
1 雌犬;(イヌ科の)雌. ⇒DOG[名]3
・ a bitch wolf
雌オオカミ.
2 ((略式・軽蔑))いやな女, ばか女, あま;淫婦(いんぷ), あばずれ, ばいた.
3 ((米略式))不平;難物, 不愉快なもの;((反語))すばらしいもの.
4 ((俗))皮肉屋の同性愛の男, 女役のホモセクシャル.
5 ((俗))(トランプ・チェスで)クイーン.
俺に金があれば・・・。
-----
if you're rich.
の順番の方が良い気がしないでもない…
わかんね。
≫30974
直訳『貴方がお金持ちなら、私は貴方専用の娼婦になります』
ニュアンスでは『あんたが金さえ持ってたら、あたしはいつでもオッケーよ』
世界中に自分が売女だと知らせてるの分かってるのか?
留学中に似たようなのみたことあるわ。
こういうのって一種のお笑いグッズだと思うんだけどw
個人的には好きだなあ。
ちょっと直接すぎるけどねw
訳の分かんない英語の服着てる人とか。
意味がわかってなければこんな写真は撮りんせん♪

さあ批判しろ
私は、あなたの 雌です。― あなたが裕福であるならば あばずれ女です。
恋愛はやっぱり心が大事。
看板の意はジョークであってほしい
顔真っ赤にして「卑猥だ・この馬鹿女」とか言ってる人なんなのw
笑えるんですけどw
コメントを投稿する
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック



















可愛い子が、何て看板持ってるの〜?(^^;